top of page

𝗠đ—Č̂đ—șđ—Č đ—ČÌđ—°đ—żđ—¶đ—żđ—Č đ—»đ—Œđ˜‚đ˜€ đ—±đ—ČÌđ—œđ—źđ˜€đ˜€đ—Č


  • Photo du rĂ©dacteur: Nelly
    Nelly
  • 14 sept. 2021
  • 5 min de lecture

Ma personne, comme tu le sais dĂ©jĂ , il y a un peu plus de 6 mois que nous avons lancĂ© une maison d’édition de livres qu’on a dĂ©cidĂ© de baptiser les Editions Argenlivre.âœđŸŸ


Maison d'édition qui aide les auteurs à écrire mais aussi et surtout à VENDRE leurs expériences.


Aujoud’hui nous comptons un peu plus de 16 livres Ă©ditĂ©s et beaucoup d’autres en cours d’édition.


Donc hier aux environs de 23h, j’étais assis sur la table de mon bureau torse nu, et les yeux rivĂ©s devant le petit Ă©cran de mon ordinateur pour faire l’ultime correction du tapuscrit du livre d’une auteure brillante que je vais dĂ©cider d’appeler ici Olivia.đŸ‘©đŸżâ€đŸ’»


Le livre d’Olivia est un livre de dĂ©veloppement personnel hyper intĂ©ressant, et je prenais un malin plaisir Ă  le parcourir car je me retrouvais dans tout ce qu’elle disait.


Sauf qu’en parcourant son livre, j’ai fait une remarque qui m’a une fois de plus rĂ©volter.


Et c’est d’ailleurs ce qui m’a poussĂ© Ă  Ă©crire cette publication.


Comme beaucoup d’auteurs, Olivia avait pris le soin de glisser quelques citations ça et là dans son chef-d’Ɠuvre.


Mais devine quoi ❓

Les auteurs de ces citations étaient à plus de 90% des non Africains.


En gros, on avait une Africaine, qui Ă©crivait un livre de dĂ©veloppement personnel qui allait ĂȘtre lu Ă  plus de 95% par des Africains mais dans lequel presque toutes les rĂ©fĂ©rences de son livre Ă©tait des non Africains. 😑😑


Si c’était seulement son livre qui Ă©tait concernĂ© par ce phĂ©nomĂšne REVOLTANT, cela ne m’aurait dĂ©rangĂ©.


Mais lorsque je vois ça chez plus de 80% de nos auteurs, je me dis que le mal est vraiment profond. ⚠


Je lis les auteurs Français, AmĂ©ricains, Chinois, et jamais je n’ai vu une seule rĂ©fĂ©rence Africaine dans leurs diffĂ©rents livres.


Cela signifie une seule chose : les non Africains ne nous lisent pas du tout ❗


Mais comment voulez-vous que les non Africains lisent les Africains quand les Africains eux-mĂȘmes deja ne lisent pas les livres de leurs semblables ?


Ok on dira que les Africains n’ont pas la technologie parce que les gouvernements sont corrompus.


Ok !


Donc mĂȘme pour Ă©crire un livre on a besoin du gouvernement ?


MĂȘme pour communiquer sur vos livres vous avez besoin de l’aide du gouvernement ?


Nous sommes tous plus ou moins aller Ă  l’école.


On a des bac + 20.


Ils vous servent donc Ă  quoi si ça n’est venir vous tenir devant les gens et raconter comment vous ĂȘtes diplĂŽmĂ©s de je ne sais pas quoi.


(Comme si on mangeait ça tsioup)


Est-ce que c’est normal qu’au 21e siĂšcle, mĂȘme dans la littĂ©rature nous soyons quasiment inexistant pour ensuite venir se plaindre du fait que nous sommes mĂ©prisĂ©s partout dans le monde . đŸ˜Ș


C’est normal qu’on nous mĂ©prise de partout puisque chaque fois qu’on doit tenir un discours, ou mĂȘme Ă©crire nos propres livres, nous faisons toujours l’éloge des autres alors que ces mĂȘmes autres ne sont mĂȘmes pas au courant de nous.


RĂ©cemment encore, je suis allĂ© sur le site internet d’une bibliothĂšque appartenant un frĂšre ivoirien et devinez quoi.


Plus de 80% des livres qui y Ă©taient vendus Ă©taient des livres Ă©crits pas des AmĂ©ricains, Français 
 cherchez l’erreur.


Donc mĂȘme Ă©crire nous dĂ©passe ?


Je vais aller plus loin parce qu’il faut que ça cesse.


Lorsque j’étais au Cameroun, j’avais beaucoup d’admiration pour nos grands professeurs d’universitĂ©s agrĂ©gĂ©s qui avaient derriĂšre eux plus de 35 ans d’expĂ©rience.


BRAVO A EUX ❗


Mais chose curieuse, avec tous leurs diplomes et tous autant qu’ils Ă©taient, ils continuaient d’utiliser des manuels rĂ©digĂ©s par d’autres professeurs EuropéÚns agrĂ©gĂ©s comme eux : cherchez l’erreur !


Vous dites que vous ĂȘtes professeur agrĂ©gĂ© bac + 24 avec plus de 30 ans d’exercices.


Donc vous ĂȘtes sensĂ© avoir la connaissance et l’expĂ©rience mais ou sont alors vos manuels ?


Les non Africains sont venus Ă©duquĂ©s nos grand-parents, ils ont Ă©duquĂ© nos parents, ils nous Ă©duque encore aujourd’hui, et si on ne fait rien, ils Ă©duqueront encore nos enfants et petit enfants.


AprĂšs on viendra sur Facebook se plaindre du fait que tel prĂ©sident doit partir 😒😒.


Il en va de notre responsabilité en tant citoyens de mettre un terme à cela.


Ce n’est que comme ça qu’on pourra se faire respecter.


Comment voulez-vous que les générations avenir puissent avoir des références locales si vous ne prenez pas le temps de leur laisser quelque chose ?


Si vous ne l’avez pas encore fait, alors je pense qu’il est temps de commencer Ă  rĂ©interroger serieusement ce que vous savez.


Je ne saurais achever cette publication sans parler du fameux livre intitulé Madame Bovary.


Ceux qui ont fait premiĂšre il y a un peu plus de 8 ans voient de quoi je parle.


Un livre indigeste qui Ă©tait au programme de français comme si les Africains n’avaient pas Ă©crits des livres en Français. 😒😒


Un livre que mĂȘme les Français ne lisent pas et ne sont mĂȘmes pas au courant qu’il existe.


Pour moi, je trouve que mettre un tel dans nos programmes Ă©taient une réÚlle insulte Ă  l’intelligence de nos Ă©crivains.


Et le pire de tout ça c'est que, ces livres sont vendus par millions en Afrique, et continuent d'enrichir les autres et pas nous.


VoilĂ  donc autant de frustrations qui m’ont poussĂ© Ă  crĂ©er cette page Facebook pour mettre en avant nos auteurs. đŸ”„


C’est Ă©galement cette mĂȘme frustration qui m’a poussĂ© Ă  crĂ©er notre maison d’édition dans le but sublimer des livres Ă©crits par nous-mĂȘmes et pour nous-mĂȘmes.


Il est inconcevable qu’un Africain finisse d’écrire un livre pour les Africains mais que ce livre soit Ă©ditĂ© par une maison d’édition exogĂšne.


Ça n’a aucun sens ❗


Pour moi, c’est une fiertĂ© d’éditer des livres et de voir que nos jeunes auteurs citent Roly Khentache, Claudel NOUBISSIE, Ricardo KANIAMA, CĂ©dric KOMBA, ValĂšre BELIAS
 tous des Ă©crivains qui ont dĂ©cidĂ© de laisser quelque chose Ă  leurs descendances.


Donc sachez aujoud’hui que, notre vĂ©ritable mission avec les Editions Argenlivre, c’est de Saturer le continents Africains et ensuite le monde entier des livres Ă©crits par les Africains.


Il faudrait que dans 20 ans, que lorsque les petits français, canadiens, AmĂ©ricains Ă©criront leurs livres, qu’ils nous citent nous aussi. C’est de ça qu’il s’agit.


Et le combat a dĂ©jĂ  commencĂ© et on n’a pas eu besoin d’attendre une quelconque aide. On a fait avec nos moyens de bords et on grandit avec.


Vous savez, rĂ©cemment encore je lisais un de mes nombreux livres de mĂ©decine, et j’ai fait un constat frappant : Tous les livres que nous utilisons en mĂ©decine ici en France sont Ă©ditĂ©s par la mĂȘme maison d’édition française : Elsevier.


Chez nous en Afrique francophone, je n’en connais aucune de ce type.


Donc notre objectif dans les annĂ©es avenir, c’est de s’attaquer aussi Ă  ce type de manuels la.


Parce que personnes ne viendra résoudre nos problÚmes à notre place.


Donc chacun doit prendre ses responsabilités.


C’était un petit coup de gueule, pour que vous preniez conscience du fait que le mal est profond et qu’on doit arrĂȘter de dormir parce qu’on a du boulot.


Cela étant, si vous aussi, vous avez un livre que souhaitez faire éditer, cliquez sur ce lien ci-dessous et nous nous feront un plaisir de vous accompagner si bien-sur il correspond à notre ligne éditoriale.


https://www.argenlivre.com/edition


Sur ce ma personne, j'ai un seul service Ă  te demander, c'est de partager cette publication avec les tiens afin que la sensibilisation continue.


Seul, on va vite. Mais ensemble, on ira plus loin.



ValĂšre BELIAS

Argenlivre.com

 
 
 

Commentaires


bottom of page